16.10.07

PROGRAMA DE LA UNIDAD CURRICULAR

OBJETIVOS GENERALES
· Desarrollar habilidades de de lectura de textos auténticos de carácter especializado que contengan información escrita en lengua inglesa.
· Adquirir un nivel de comprensión lectora que resulte aplicable en la lectura extensiva de temas relacionados con el área técnica profesional.
· Incrementar el vocabulario técnico y sub-técnico.
· Identificar la manera en que está organizado el texto y hacer una lectura selectiva para extraer información específica y general sobre el mismo.


METODOLOGÍA PARA LA ENSEÑANZA
Comprende un abordaje de tipo teórico-práctico incorporando recursos didácticos que permitirán el logro de los objetivos expuestos. Similarmente al nivel I de Inglés Instrumental, para la instrucción en esta unidad curricular, tanto en la aplicación teórica como en la práctica, se empleará una metodología de enseñanza ecléctica; se adoptan aspectos de diferentes enfoques para la enseñanza de segundas lenguas como el método comunicativo, el método gramatical y léxico, además de las contribuciones del enfoque constructivista.
La modalidad bajo la cual se desarrollará la instrucción, es interdisciplinaria, combinando sesiones de clase de tipo virtual con herramientas síncronas (chats) y asíncronas (e-mail y foros) y otras sesiones de carácter presencial. Ambas modalidades de instrucción tendrán una duración de ocho semanas cada una dentro del periodo lectivo. La incorporación de las herramientas tecnológicas virtuales se justifica con la necesidad actual que existe mundialmente de manejar recursos virtuales como un nuevo paradigma en el desarrollo de la enseñanza en educación superior. Los alumnos podrán realizar consultas individuales o de forma grupal tanto en las sesiones virtuales como en las presenciales.
Las actividades dirigidas a desarrollar las destrezas de lecto-compresión de textos científicos –técnicos giran en torno a la cumplimentación de tareas relacionadas con sus contenidos, valor semántico, valor sintáctico, función del contexto y bajo diversos niveles de análisis como contexto, texto, oración y palabra. Dentro de las actividades a ejecutarse mencionan: la identificación de lazos cohesivos, la identificación de indiciales, activación de esquemas gramaticales del léxico, la búsqueda de sinónimos y antónimos, la interpretación de la información, elaboración de resúmenes, la diagramación de la información interpretada, identificación de las características de los diferentes tipos de discursos encontrados en los textos, entre otras.
Los textos que se incluyen en cada unidad son textos auténticos y semi-auténticos. Cada uno de ellos contiene temas de interés académico y profesional para los participantes y están relacionados con el área de estudio de los mismos (educación, mecánica y electricidad).


CONTENIDOS
Unidad 1. Importancia del inglés para propósitos específicos. Texto: “English for Specific Purposes: What does it mean? Why is it different?”

Unidad 2. Búsqueda de información general y específica. Texto: “New Technologies at the Turn of the Century”.
Unidad 3. Esquema de contenido y resumen del texto. Texto: “Secondary Education”.

Unidad 4. Funciones retóricas de los textos.
Descripción (Física, Función, Proceso).
Instrucción,
Narración
Textos: A) “Maslow's hierarchy of needs”; B) “Emerson Launches On-Demand Production Capabilities”; C) “Combustion”; “Information Literacy: Guide to Writing a Research Paper Using the Tuskegee University Libraries”; D) “The Electrochemical Industry and Niagara Falls”.

Unidad 5. Interpretación de gráficos, diagramas, tablas y retórica visual. Textos: The Electromagnetic Spectrum, Radio Frequency Bands, Bandwidth for Communication, Newton’s Laws.

Unidad 6. Fuentes de información y referencia.

Textos: A) “ERIC Data base”; B) “Science & Nature Books”; C) “Mechanics References”.
Criterios de evaluación
La evaluación será de carácter continuo, formativo y sumativo. Dentro de las actividades de evaluación que se realizarán se encuentran la resolución de tareas relacionadas con un texto de la especialidad, las intervenciones, los trabajos y pruebas objetivas. El rendimiento se mide sobre la base del desarrollo de actividades, trabajos prácticos y exámenes de tipo práctico -escrito donde el participante debe demostrar las destrezas adquiridas en lecto-comprensión e interpretación del significado de los textos presentados. Los instrumentos utilizados serán escalas de observación, de frecuencias y pruebas objetivas.



REFERENCIAS
1. Libros

Alcaráz, Enrique, (2000). El Inglés Profesional y Académico. Primera edición, Madrid, España, editorial: Alianza Editorial, S.A. p. 119-129.

Bolívar, A. y Marcov, Ánika, (1997). Estrategias para la Lectura en Inglés. Segunda edición, Caracas, Venezuela, editorial: Biblioteca de la Universidad Central de Venezuela, p. 9-103.

Bolton, David; Goodey N., (1996). English Grammar in Steps. Primera edición, Londres, Inglaterra, editorial: Richmond Publishing, p. 6-305.

Hutchinson, Tom; Waters, Alan (1987). English for Specific Purposes. Editorial: Cambridge University Press, Lancaster, Inglaterra, p.1-183

Krashen, S. D. (1987). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Londres – Inglaterra, editorial: Prentice Hall International, Ltd, p. 63-77.

Nunan, David. (1996). The Learner - Centered Curriculum: A Study in Second Language Teaching. Cambridge, Inglaterra, Editorial: Cambridge University Press, p. 15-99.

Richards, Jacks; Rodgers, Theodore, (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge, Inglaterra, editorial: Cambridge University Press, p. 1, 154.

Trimble, Louis, (1992). English for Science and Technology. A Discourse Approach. Tercera edición, Cambridge, Inglaterra, editorial: Cambridge University Press. ISBN: 0521255112, p. 5-125



2. Trabajos anteriores

Delmastro, A. L. (1992). La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos: Diseños de Cursos, Materiales y Metodología. (Trabajo de Ascenso). Dpto. de Idiomas Modernos, Facultad de humanidades y Educación, L.U.Z., Maracaibo, Venezuela, p. 1-212

Delmastro, A. L. (1995). Manual de Lingüística Aplicada para Estudiantes de la Mención Idiomas Modernos de LUZ. Tomo I. Dpto. de Idiomas Modernos, Facultad de Humanidades y Educación, La Universidad del Zulia, Maracaibo, Venezuela, p. 1-90.

3. Fuentes electrónicas

Benson, T. (2006). Combustion. Buscador: Google.com.ve/ http://www.grc.nasa.gov/WWW/K-12/airplan e/combst1.html. Fecha última actualización: Marzo – 2006.

Bronson, M. (2004). How to See the Pan-American Exposition, Everybody's Magazine, v.5, no.26 (October 1901). http://ublib.buffalo.edu/libraries/exhibits/panam/sel/technology.html. Fecha última actualización: Junio - 2004.

Eduresource.net. (2007). Science & Nature Books. Buscador: Google.com.ve/. http://www.eduresources.net/technology/electricty/bte10.htm. Fecha última actualización: Septiembre – 2007.

Emerson electric Co. (2007). Emerson Launches On-Demand Production Capabilities. Buscador: Google.com.ve/ http://www.usmotors.com/. Fecha última actualización: Septiembre – 2007.

Google Académico Beta. (2006). http://scholar.google.es/scholar?q=mechanics%2Bbibliographies&hl=%20es&lr=&scoring=r&as_ylo=2001. Fecha última actualización: Octubre - 2006.

Huitt, W. (2004). Maslow's hierarchy of needs. Educational Psychology Interactive. Valdosta, GA: Valdosta State University. Buscador: Google.co.ve/. http://chiron.valdosta.edu/whuitt/col/regsys/maslow.html. Fecha última actualización: Septiembre – 2007.

Tuskegee University. (2007). Information Literacy: Guide to Writing a Research Paper Using the Tuskegee University Libraries. Buscador: Google.com.ve/ http://www.tuskegee.edu/global/Story.asp?s=3846150. Fecha última actualización: Septiembre - 2007.

Fuentes recomendadas
Bolton, David; Goodey N., (1996). English Grammar in Steps. Primera edición, Londres, Inglaterra, editorial: Richmond Publishing, p. 6-305.

Cuyás, A., (1969). Appleton Cuyas Dictionary. Sedunda Edición. Editorial: Prentice- Hall, INC., Englewood Cliffs, p. 1-296.
Hornby, A. (1995). Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Quinta edición, editorial: Oxford University Press, Oxford, Inglaterra, p. 01-1403.
Petróleo Internacional. (1982). Glosario de la Industria Petrolera. Inglés – Español, Español – Inglés. Segunda edición, editorial Pennwell Books, Tulsa, Oklahoma, EEUU. ISBN: 0-87814-194-4. p. 190.
Swan, M., (1995). Practical English Usage. Segunda edición. Editorial: Oxford University Press, Oxford, Inglaterra, p. 03-605.

No hay comentarios: